Post by Silly Yak on Feb 12, 2011 10:23:05 GMT
From Paul, Madrid
GF board
Here's a spanish translation (from the coeliac society here):
HE SIDO DIAGNOSTICADO COMO CELÍACO
Podría ponerme enfermo si tomo cualquier alimento que contenga trigo, cebada, centeno, avena o los productos derivados de estos cereales. Esto incluye harina, pan, croisants, pastas, empanadillas, croquetas, rebozados, salsas, sopas, pasteles, galletas, bizcochos, malta, extracto de malta, muchos de los embutidos, extractos de caldos.
Los celíacos PODEMOS tomar, carne, pescado, huevos, verduras, legumbres, hortalizas, frutas, arroz, maíz, soja y patata. Estos alimentos deben de ser cocinados sin harina, es decir cocidos, asados, a la plancha, a la brasa o en su estado natural.
POR FAVOR, CUANDO PREPARE UNA COMIDA, SI TIENE ALGUNA DUDA, PREGUNTE.
And here's some stuff about spanish food:
Gluten-free tapas
Pulpo a la gallega (Octopus boiled, sliced and dressed with oil and paprika. Served with cachelos, galician potatoes.)
Sepia a la plancha sin mayonesa (Grilled cuttlefish without mayonnaise)
Calamares a la plancha (Grilled squids)
Aceitunas, pepinillos y cebolletas (Olives, gherkins and spring onions)
Anchoas en aceite (Anchovies in oil)
Boquerones en vinagre (Anchovies marinated in vinegar)
Jamón serrano (Cured Ham)
Queso (Cheese)
Espetos de sardinas (Sardines grilled at the barbecue)
Gluten-free dishes
Cordero asado (Roasted lamb)
Cochinillo asado (Roasted suckling pig)
Mariscos cocidos o la plancha (Boiled or grilled shellfish)
Paella: Consultar que colorante han utilizado y si también se ha añadido sazonador (Paella: ask what food colouring has been used and if it has been seasoned with stock cubes)
Tortilla de patata (Spanish Omelette)
Guisantes con jamón serrano (Peas with cured ham)
Revuelto de huevos con champiñones, gambas, o espárragos trigueros (Scrambled eggs with mushrooms, prawns or asparagus)
Huevos rotos: huevos con jamón serrano y patatas (Eggs with cured ham and potatoes)
Marmitako: patatas, bonito, tomates, ajos, cebollas y pimientos (Potatoes with tuna, onions, peppers, tomatoes and garlics)
Escalivada (Roast of vegetables)
Pipirrana: ensalada de tomates, pimientos, cebollas, atún o bacalao (Salad of tomatoes, peppers, onions, tuna or cod)
Pisto manchego: tomates, cebolla, calabacín, ajo, aceite, sal y perejil (Vegetable Stew from La Mancha)
Papas a lo pobre: patatas con pimientos y cebolla (Potatoes with peppers and onions)
Bacalao al pilpil (Traditional Basque cod recipee)
Bacalao al Ajoarriero (Cod-fish with garlic and eggs)
Dorada o lubina a la sal (Gilt head fish or Sea Bass in Salt Crust)
Merluza a la gallega: merluza, patata y pimiento (Hake, potatoes and peppers)
Pescados y carnes a la plancha (Grilled fishes and meats)
Gluten-free deserts
Arroz con leche casero (Homemade Rice pudding: rice, milk, sugar and cinnamon)
Natillas caseras, no de sobre (Homemade Custard)
Flanes caseros, no de sobre (Homemade Cream caramel)
Tocino de cielo (Toffee caramel-rich custard)
Frutas en almíbar (Fruit in syrup)
Yemas
Cuajada fresca (A type of very firm yoghourt)
Helado en bloque o tarrina de nata y/o vainilla (Plain and/or vanilla ice cream)
Sorbete de limón (Lemon sorbet)
GF board
Here's a spanish translation (from the coeliac society here):
HE SIDO DIAGNOSTICADO COMO CELÍACO
Podría ponerme enfermo si tomo cualquier alimento que contenga trigo, cebada, centeno, avena o los productos derivados de estos cereales. Esto incluye harina, pan, croisants, pastas, empanadillas, croquetas, rebozados, salsas, sopas, pasteles, galletas, bizcochos, malta, extracto de malta, muchos de los embutidos, extractos de caldos.
Los celíacos PODEMOS tomar, carne, pescado, huevos, verduras, legumbres, hortalizas, frutas, arroz, maíz, soja y patata. Estos alimentos deben de ser cocinados sin harina, es decir cocidos, asados, a la plancha, a la brasa o en su estado natural.
POR FAVOR, CUANDO PREPARE UNA COMIDA, SI TIENE ALGUNA DUDA, PREGUNTE.
And here's some stuff about spanish food:
Gluten-free tapas
Pulpo a la gallega (Octopus boiled, sliced and dressed with oil and paprika. Served with cachelos, galician potatoes.)
Sepia a la plancha sin mayonesa (Grilled cuttlefish without mayonnaise)
Calamares a la plancha (Grilled squids)
Aceitunas, pepinillos y cebolletas (Olives, gherkins and spring onions)
Anchoas en aceite (Anchovies in oil)
Boquerones en vinagre (Anchovies marinated in vinegar)
Jamón serrano (Cured Ham)
Queso (Cheese)
Espetos de sardinas (Sardines grilled at the barbecue)
Gluten-free dishes
Cordero asado (Roasted lamb)
Cochinillo asado (Roasted suckling pig)
Mariscos cocidos o la plancha (Boiled or grilled shellfish)
Paella: Consultar que colorante han utilizado y si también se ha añadido sazonador (Paella: ask what food colouring has been used and if it has been seasoned with stock cubes)
Tortilla de patata (Spanish Omelette)
Guisantes con jamón serrano (Peas with cured ham)
Revuelto de huevos con champiñones, gambas, o espárragos trigueros (Scrambled eggs with mushrooms, prawns or asparagus)
Huevos rotos: huevos con jamón serrano y patatas (Eggs with cured ham and potatoes)
Marmitako: patatas, bonito, tomates, ajos, cebollas y pimientos (Potatoes with tuna, onions, peppers, tomatoes and garlics)
Escalivada (Roast of vegetables)
Pipirrana: ensalada de tomates, pimientos, cebollas, atún o bacalao (Salad of tomatoes, peppers, onions, tuna or cod)
Pisto manchego: tomates, cebolla, calabacín, ajo, aceite, sal y perejil (Vegetable Stew from La Mancha)
Papas a lo pobre: patatas con pimientos y cebolla (Potatoes with peppers and onions)
Bacalao al pilpil (Traditional Basque cod recipee)
Bacalao al Ajoarriero (Cod-fish with garlic and eggs)
Dorada o lubina a la sal (Gilt head fish or Sea Bass in Salt Crust)
Merluza a la gallega: merluza, patata y pimiento (Hake, potatoes and peppers)
Pescados y carnes a la plancha (Grilled fishes and meats)
Gluten-free deserts
Arroz con leche casero (Homemade Rice pudding: rice, milk, sugar and cinnamon)
Natillas caseras, no de sobre (Homemade Custard)
Flanes caseros, no de sobre (Homemade Cream caramel)
Tocino de cielo (Toffee caramel-rich custard)
Frutas en almíbar (Fruit in syrup)
Yemas
Cuajada fresca (A type of very firm yoghourt)
Helado en bloque o tarrina de nata y/o vainilla (Plain and/or vanilla ice cream)
Sorbete de limón (Lemon sorbet)